Penyanyi : yuiko
Romaji | Indonesia |
Sotto fukinuketa konna kaze no hi wa Sou omoidasu no deatta shunkan o Chiisana te o hiite gungun susundeku Kimi no senaka o oi tsudzuketeta nda Itsumo soba de waratteite to Yubikiri shita ne Futari sukoshi tereta yo na egao de Kaze ga hakondekita kumo nagameta Donna toki mo issho da to ii nado Tada hisoka ni negatteta osanai kokoro Kyou mo aeru ka na motto asobitai na Sou "Mainichi" demo tarinai jikan o Chiisana tokimeki zutto kanjiteta Sonna kimochi datte saisho wa wakaranakute Futari dake no himitsu no basho de Mitsuketa mono wa Itsuka yume o kanaetara futari de Oukina niji no mukou made ikou yo Donna toki mo wasurenai you ni to Nee yakusoku o shitanda aozora no shita Kaze ga kimi no kotonoha o kakushite Sukoshi sekai ga ugoita shunkan Fui ni fureta nukumori ga futari o Ima usubenaiiro ni shita Hiroi sora ni egakareta ashita e Donna omoi o noseteku no darou? Futari sotto hanashiteta mirai wa Hora koko kara hajimaru no tobira o akete... |
Perlahan angin bertiup berhembus seperti ini di hari ini Ya aku mengingat kembali saat kita bertemu Menarik tangan kecilku, terus maju ke depan* Aku terus mengejar punggungmu Selalu ada tertawa di sampingmu Kita berjanji dengan jari kelingking 'kan Kita berdua sedikit dengan senyuman yang seperti malu-malu Kita memandangi awan yang dibawa oleh angin Seandainya kapan pun kita selalu bersama-sama Aku hanya berharap seperti itu diam-diam, hati yang begitu muda Apakah hari ini kita juga bertemu aku ingin lebih banyak lagi bermain Ya meski "Setiap hari" aku selalu merasakan Debaran keci di waktu yang tidak cukup Perasaan seperti itu pada pertam kali aku tidak mengerti Di tempat rahasia hanya kita berdua Hal yang kita telah temukan Suatu hari ketika kita mewujudkan mimpi, kita berdua Kita akan pergi sampai ke seberang pelangi besar itu Agar tidak melupakannya kapan pun itu Kita telah berjanji 'kan di bawah langit biru Angin menyembunyikan kata-kata yang kau ucap Saat dunia sedikit bergerak Kita berdua menyentuh kehangatan tiba-tiba Menjadikan saat ini berwarna merah muda Yang dilukis di langit yang luas untuk hari esok Perasaan seperti apa yang kita akan tempatkan di sana? Masa depan yang kita bicarakan dengan rahasia Lihatlah di mulai dari tempat ini, bukalah pintu itu... |
Kanji |
そっと吹き抜けた こんな風の日は そう 思い出すの 出会った瞬間を 小さな手を引いて くんくん進んでく キミの背中を 追い続けてたんだ いつも側で 笑っていてと 指切りしたね 二人 少し 照れたよな 笑顔で 風が 運んできた雲 眺めた どんな時も 一緒だと いいなど ただ 密かに願ってた 幼い心 今日も会えるかな もっと遊びたいな そう “毎日”でも 足りない時間を 小さなときめき ずっと感じてた そんな気持ちだって 最初はわからなくて 二人だけの 秘密の場所で 見つけたモノは… いつか 夢を 叶えたら 二人で 大きな 虹の向こうまで 行こうよ どんな時も 忘れない ようにと ねぇ 約束をしたんだ 青空の下 風が キミの 言の葉を 隠して 少し 世界が動いた 瞬間 ふいに 触れた ぬくもりが 二人を 今 薄紅色にした 広い 空に 描かれた 明日へ どんな 思いを乗せてくのだろう? 二人 そっと 話してた未来は ほら ここから始まるの 扉を開けて… |
Catatan |
---Gungun (ぐんぐん) (dengan mantap, teguh, tetap, tidak berubah) , tapi dapat lirik jepangnya tulisannya kunkun (くんくん) (mengendus, bunyi hidung mencium bau) |
No comments :
Post a Comment