Penyanyi : Hatsune Miku (Vocaloid)
Lagu Doujin
Catatan |
|
Romaji | Indonesia |
atashi no koi wo higeki no JURIETTO(Juliet) ni shinaide Koko kara tsuredashite… Sonna kibun yo PAPA to MAMA ni oyasuminasai Seizei ii yume wo minasai Otona wa mou neru jikan yo Musekaeru miwaku no KYARAMERU(Caramel) Hajirai no suashi wo karameru Kon'ya wa doko made ikeruno? Kami tsukanaide yasashiku shite Nigai mono wa mada kirainano MAMA no tsukuru okashi bakari tabetaseine Shiranai koto ga aru no naraba Shiritai to omou futsuu deshou? Zenbu misete yo Anata ni naraba misete ageru watashi no… Zutto koishikute SHINDERERA(Cinderella) Seifuku dake de kaketeikuwa Mahou yo jikan wo tomete yo Warui hito ni jamasarechauwa Nigedashitai no JURIETTO(Juliet) Demo sono namae de yobanaide Sou yo ne musubarenakuchane Sou janai to tanoshikunaiwa Nee watashi to ikitekureru? Senobi wo shita nagai MASUKARA(Mascara) Iiko ni naru yo kitto asu kara Ima dake watashi wo yurushite Kuroi REESU(Lace) no kyoukaisen Mamoru hito wa kyou wa imasen Koetara doko made ikeruno? Kamitsuku hodo ni itai hodo ni Suki ni natteta no wa watashi desho PAPA wa demone anata no koto kirai mitai Watashi no tame to sashidasu te ni Nigitteru sore wa kubiwa desho Tsuredashite yo watashi no ROMIO(Romeo) Shikarareru hodo tooku he Kane ga narehibiku SHINDERERA(Cinderella) GARASU(Glass) no kutsu wa oite ikuwa Dakara ne hayaku mitsukete ne Warui yume ni jirasarechauwa Kitto ano ko mo soudatta Otoshita nante uso wo tsuita Sou yo ne watashi mo onaji yo Datte motto aisaretaiwa Hora watashi wa koko ni iru yo Watashi no kokoro sotto nozoite mimasenka? Hoshii mono dake afurekaette imasenka Mada betsuhara yo motto motto gyuutto tsumekonde Isso anata no ibasho made mo umete shimaouka Demo soreja imi nai no Ooki na hako yori chiisana hako ni shiawase wa aru rashii Doushiyo kono mama ja watashi wa Anata ni kirawarechauwa Demo watashi yori yokubari na PAPA to MAMA wa kyou mo kawarazu Sou yo ne sunao de ii no ne Otoshita no wa kin no ono deshita Uso tsukisugita SHINDERERA(Cinderella) Ookami ni taberareta rashii Doushiyou kono mama ja watashi mo Itsuka wa taberarechauwa Sono mae ni tasuke ni kite ne | Jangan biarkan kisah cintaku setragis juliet Bawa aku pergi dari sini Itu yang kurasa Papa dan Mama selamat malam Kira-kira sedang berada dalam mimpi indah Sudah waktunya orang dewasa tidur Tersedak daya tarik karamel merasa malu bertelanjang kaki membelit Malam ini sampai kemana kita melanjutkannya? Jangan gigit, lakukan dengan lembut Ku masih tidak suka dengan hal yang pahit Akibat mama hanya membuat makanan manis Jika ada hal yang tidak ditahu maka Merasa ingin tahu itu hal yang biasa kan? Perlihatkan padaku semuanya Jika itu untukmu aku akan memperlihatkan diriku Cinderella yang selalu merindu Hanya seragam sekolah pergi berlari Wahai sihir hentikanlah waktu Sebelum orang jahat datang menganggu Juliet yang ingin melarikan diri Walaupun begitu jangan panggil dengan nama itu Benar seperti begitu harus ada ikatan yang mengikat Kalau bukan seperti itu tidak akan menyenangkan Hei, maukah kau hidup bersamaku? Ku berjinjit dan memakai maskara panjang Aku akan menjadi anak yang baik esok hari karena itu Hanya kali ini maafkan aku Renda hitam garis tepi Orang yang dilindungi malam ini tidak ada Jika berjalan melaluinya sampai kemanakah akan berlanjut? Semakin kau gigit semakin terasa sakit Yang menjadi suka itu aku kan Sepertinya Papa membencimu Demi diriku tangan diulurkan Yang digenggam adalah kalung leher kan? Bawalah aku pergi Romeo Ke tempat jauh diluar kemarahan mereka Cinderella, Suara bel berbunyi tinggalkan sepatu kaca Karena itu cepatlah temukan Sebelum mimpi buruk mulai akan menganggu Aku yakin, anak itu juga melakukan hal yang sama Apa yang ia jatuhkan [1], itu adalah kebohongan yang ia katakan Benar juga, aku juga sama Karena ingin lebih cintai Lihatlah aku ada disini... Apakah tidak tertarik melihat sedikit hatiku Hanya ada hal yang diinginkan yang meluap-luap, ada tidak? Masih ada bagian perutku yang lain[2], penuhi lagi dan lagi sesakilah Apakah bahkan sampai dikubur nanti akan selalu bersamamu? Tapi dengan begitu menjadi tidak ada artinya Sepertinya kebahagiaan ada di kotak yang kecil daripada di kotak yang besar[3] Apa yang harus kulakukan kalau terus begini aku juga pun Akan dibenci olehmu Tapi Papa dan Mama yang serakah lebih daripada diriku hari ini tidak juga berubah Benar begitu kan, Terus terang adalah hal yang baik "Yang aku jatuhkan adalah Kapak yang Emas"[4] Cinderella si pembohong besar Ia mengatakan ia akan dimakan oleh serigala[5] Apa yang harus kulakukan kalau terus begini aku juga pun Suatu hari akan dimakan Sebelum itu terjadi datang selamatkan ku, ya? |
Kanji |
私の恋を悲劇のジュリエットにしないで ここから連れ出して… そんな気分よ パパとママにおやすみなさい せいぜい いい夢をみなさい 大人はもう寝る時間よ 咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル 恥じらいの素足をからめる 今夜はどこまでいけるの? 噛みつかないで 優しくして 苦いものはまだ嫌いなの ママの作るお菓子ばかり食べたせいね 知らないことがあるのならば 知りたいと思う 普通でしょ? 全部見せてよ あなたにならば見せてあげる私の… ずっと恋しくてシンデレラ 制服だけで駆けていくわ 魔法よ時間を止めてよ 悪い人に 邪魔されちゃうわ 逃げ出したいのジュリエット でもその名前で呼ばないで そうよね 結ばれなくちゃね そうじゃないと楽しくないわ ねえ 私と生きてくれる? 背伸びをした長いマスカラ いい子になるよきっと明日から 今だけ私を許して 黒いレースの境界線 守る人は今日はいません 越えたらどこまでいけるの? 噛みつくほどに 痛いほどに 好きになってたのは私でしょ パパはでもねあなたのこと嫌いみたい 私のためと差し出す手に 握ってるそれは首輪でしょ 連れ出してよ 私のロミオ 叱られるほど遠くへ 鐘が鳴り響くシンデレラ ガラスの靴は置いていくわ だからね 早く見つけてね 悪い夢に 焦らされちゃうわ きっとあの子もそうだった 落としたなんて嘘をついた そうよね 私も同じよ だってもっと愛されたいわ ほら 私はここにいるよ 私の心そっと覗いてみませんか 欲しいものだけあふれかえっていませんか まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか でもそれじゃ意味ないの 大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい どうしよこのままじゃ私は あなたに嫌われちゃうわ でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず そうよね 素直でいいのね 落としたのは金の斧でした 嘘つきすぎたシンデレラ オオカミに食べられたらしい どうしようこのままじゃ私も いつかは食べられちゃうわ その前に助けに来てね |
No comments :
Post a Comment