15 June 2014

HTT - Tenshi ni Fureta yo! [OST K-On!!] Insert Episode #24

Judul : Tenshi ni Fureta yo! (Sentuhan dari Malaikat!)
Penyanyi : HTT (Hokago Tea Time)
OST K-On!!
Insert Song / Lagu Sisipan
Episode #24

Romaji Indonesia
Nee omoide no KAKERA ni
Namae wo tsukete hozonsuru nara
Takaramono ga pittari da ne

Sou KOKORO no youryou ga
Ippai ni naru kurai ni
Sugoshita ne tokimeki iro no mainichi

Najinda seifuku to uwabaki
HOWAITOBOODO no rakugaki
Ashita no iriguchi ni
Oite kanakucha ikenai no ka na

Demo ne aeta yo suteki na tenshi ni
Sotsugyou wa owari ja nai
Kore kara mo nakama dakara
Issho no shashintachi
Osoro no KIIHORUDAA
Itsumade mo kagayaiteru
Zutto sono egao arigatou

Nee sakura no ki mo chotto
Setake ga nobita mitai
Mienai yukkuri na SUPIIDO demo

Kitto ano sora wa miteta ne
Nando mo tsumazuita koto
Sore demo saigo made aruketa koto

Fuwari houkago no rouka ni
Koboreta onbu no hane
Fuka fuka tsumoru made
Kono mama de iretara ii no ni na

Demo ne fureta yo aisubeki tenshi ni
Tadaima tte iitaku naru
Kono basho wa kawaranai yo
MEERU no jushinbako
MARU shita KARENDAA
Tobikiri no yume to deai kureta
Ongaku ni arigatou

Eki no HOOMU kawara no michi
Hanaretete mo onnaji sora miagete
YUNIZON de utaou

Demo ne aeta yo suteki na tenshi ni
Sotsugyou wa owari ja nai
Kore kara mo nakama dakara
Daisuki tte iu nara
Dai daisuki tte kaesu yo
Wasuremono mou nai yo ne
Zutto eien ni issho da yo 
Hei, Di dalam kepingan kenangan
Jika aku memberikan sebuah nama untuk menjaganya
'Harta Berharga' itu adalah yang paling cocok

Ya benar, ruang hati
Menjadi sampai penuh
Menghabiskan hari-hari warna bahagia

Membetulkan baju seragam dan sepatu dalam ruangan
Coret-coretan di papan tulis putih
Di pintu masuk masa depan
Apakah aku harus meninggalkan semuanya di sana

Hei tapi kami dapat bertemu dengan malaikat yang cantik
Kelulusan bukanlah akhir
Karena mulai dari sekarang pun kita adalah teman
Foto bersama
Gantungan kunci dengan model yang sama
Kapan pun itu tetap bercahaya
Aku selalu berterima kasih atas senyum itu

Hei pohon sakura pun sedikit
Terlihat seperti bertambah tinggi
Namun tidak terlihat dengan kecepatan yang perlahan

Pasti langit itu dapat terlihat 'kan?
Walaupun berulang-ulang kali tersandung dan jatuh
Meskipun begitu tetap berjalan sampai akhir

Di atas lantai lorong sepulang sekolah
Sayap nada yang jatuh
Sampai dia menyelimuti semuanya dengan lembut
Aku rasa dengan seperti ini terasa menyenangkan

Hei tapi aku disentuh oleh malaikat yang manis
Dia membuatku jadi ingin mengucapkan 'Aku pulang'
Tempat ini tidak akan pernah berubah
Surat di kotak pos
Kalender yang dilingkari
Mempertemukanku dengan mimpi yang luar biasa
Aku berterima kasih atas musik itu

Halaman stasiun, jalan tepi sungai
Walaupun kita berpisah kita melihat ke langit yang sama
Akan menyanyikan lagu bersama-sama

Hei tapi kami dapat bertemu dengan malaikat yang cantik
Kelulusan bukanlah akhir
Karena mulai dari sekarang pun kita adalah teman
Jika kau katakan 'Aku sayang'
Aku akan balas dengan 'Aku sangat sangat sayang'
Tidak ada lagi yang terlupakan iya 'kan
Kita akan selalu bersama-sama selamanya


Kanji
ねぇ 思い出のカケラに
名前をつけて保存するなら
“宝物”がぴったりだね

そう ココロの容量が
いっぱいになるくらいに
過ごしたね ときめき色の毎日

なじんだ制服と上履き
ホワイトボードの落書き
明日の入り口に
おいてかなくちゃ いけないのかな

でもね、会えたよ! すてきな天使に
卒業は終わりじゃない
これからも仲間だから
一緒の写真たち
おそろのキーホルダー
いつまでも輝いてる
ずっと その笑顔 ありがとう

ねぇ 桜の木もちょっと
背丈が伸びたみたい
見えないゆっくりなスピードでも

きっと あの空は見てたね
何度もつまずいたこと
それでも 最後まで歩けたこと

ふわり放課後の廊下に
こぼれた音符の羽根
ふかふか積もるまで
このままでいれたらいいのにな

でもね、ふれたよ! 愛すべき天使に
ただいまって言いたくなる
この場所は変わらないよ
メールの受信箱
○(マル)したカレンダー
とびきりの夢と出会いくれた
音楽にありがとう

駅のホーム 河原の道
離れてても 同じ空見上げて
ユニゾンで歌おう!

でもね、会えたよ! すてきな天使に
卒業は終わりじゃない
これからも仲間だから
大好きって言うなら
大大好きって返すよ
忘れ物もうないよね
ずっと 永遠に一緒だよ 

Catatan
1. Nakama adalah teman dalam satu kelompok.
2. Bernyanyi dengan Unison adalah menyanyikan lagu nada yang sama, maksud di bait ini adalah mereka itu terpisah tapi bisa menyanyikan lagu bersamaan dengan waktu dan nada yang sama.

Judul lagunya 'tenshi ni fureta yo!', bisa juga diartikan 'menyentuh malaikat' tapi judulnya bisa saja 'tenshi wo fureta yo!'. Partikel 'ni' bisa saja menunjukkan asal, contoh 'dare ni moratta no?' (Dapat dari siapa?). Jadi 'tenshi ni fureta yo!' saya artikan secara harfiah 'menyentuh dari malaikat' (sesuatu itu menyentuh dan itu berasal dari seorang malaikat). Jadi kira-kira begitu penjelasannya.

No comments :

Post a Comment