17 July 2014

CLIFF EDGE - SAYONARA I Love You feat. jyA-Me

Judul : SAYONARA I Love You (SELAMAT TINGGAL Aku Mencintaimu)
Penyanyi : CLIFF EDGE, jyA-Me

Romaji Indonesia
I still love you in my heart
Ai ni obieteta
Please tell me back in the days
Wasurenaide…
Hitomi tojireba
Ano hi no egao ga
Matataku kaze ni ima, furuete

Motto, koe kaketetara…
Motto, dakishimetetara…
Motto, wakari aetetara…
Motto, aisetetanara…
Omoide atsumete itsumade
Kimi o omou ndarou

Motto, tsuyoku natte
Motto, ii otoko ni natte
Kimi janai betsu no dareka to
Kotae sagasu kurai nara nante
Koukai bakari de otoko na no ni darashinee
Gomen na… saigo ga konna katachi de

Wakare o kimeta kimi no kao ga
In to you no aimaina karuma
Anata no kage ga hanarenakute
Isshun ni shite kowareru mono hakanai mono
Sore ga ai na no ka?
Warai atteta no ni…
Please tell me why?

Sayonara I love you
Mou furimukanaide
Futari no keshiki to kotoba o wasurenaikara
Hontou ni hontou ni isshun dake demo
Anata o aisete yokatta kitto…

Please tell me why
Please tell me why
I'm still lovin' you in my heart
Isso keshi saritai kioku ga in my heart
Please tell me why
Please tell me why
I'm still lovin' you in my heart
Tashikana ashita yurari kieta in my heart baby...

Kokoro no distance umaru itsuka
Nante shinjiteta mirai wa misukasu
Hidari ni ita negao sono shigusa
Gusari to itamu kizu ga
Kako no MEERU utsume-tachi SURAIDO
Kuzure satta otoko no PURAIDO
"Itami wa ore tate ni naru"
Ore no me no mae ni tarashita ito

Saigo no kimi no ano egao
In to you no aimaina karuma
Kako mo mirai mo furimukanaide
Isshun ni shite kowareru mono hakanai mono
Sore ga ai na no ka?
Waraiatteta no ni…
Please tell me why?

Sayonara I love you
Mou furimukanaide
Futari no keshiki to kotoba o wasurenaikara
Hontou ni hontou ni isshun dake demo
Anata o aisete yokatta kitto…

I still love you in my heart
Ai ni obieteta
Please tell me back in the days
Wasurenaide…
Hitomi tojireba
Ano hi no egao ga
Matataku kaze ni ima, furuete

Ai o sakenderu machi no naka de
Kowareta pazuru o kakiatsumete
Kieyashinai tsuyo gari to
Mujaki ni sugita ano back in da days
Kodoku no MERODII
Kimi ga nokoshita hitotsu no memo ni
Kaite atta ichi koma no story
Guuzen ni mo kon'na kyokudatta...
Please tell me why?

Mou kiete
Yume ni sura detekonai de
Anata o wasureru yuuki o kono sora ni
Hontou ni hontou ni isshun dake demo
Anata o aisete yokatta
I'll love again
Anata e ima todoku you ni
Yurushita kokoro to karada ga oboe teru
Arigatou ippai no yasashisa kurete
Anata to deaete yokatta kitto…

Please tell me why
Please tell me why
I'm still lovin' you in my heart
Isso keshi saritai kioku ga in my heart
Please tell me why
Please tell me why
I'm still lovin' you in my heart
Tashikana ashita yurari kieta  in my heart baby...

It's only love I wanna be with you…
Aku masih mencintaimu dalam hatiku
Aku takut akan cinta
Kumohon katakan padaku tentang hari-hari yang lalu itu
Jangan lupakan...
Ketika mata ini terpejam
Senyum dari hari itu
Tampak seolah-olah ada dan menghilang bergantian di angin saat ini, bergemuruh

Lebih, jika itu adalah kata-kata yang menyapa... [1]
Lebih, jika itu adalah pelukan...
Lebih, jika itu adalah kita saling mengerti...
Lebih, jika itu adalah aku dulu dapat mencintai
Mengumpulkan kenangan itu sampai kapankah
Aku akan memikirkan tentangmu

Lebih, aku menjadi lebih kuat [2]
Lebih, aku menjadi pria yang lebih baik
Aku bisa bukan dengan mu dan dengan orang lain
Jika begitu aku lebih baik mencari jawabannya
Hanya penyesalan yang ada padahal aku seorang lelaki sampai begitu berantakan seperti ini
Maafkan aku... yang terakhir aku dengan rupa yang seperti ini

Aku telah memutuskan untuk berpisah, wajahmu
Seperti energi Yin dari karma yang kabur [3]
Bayangan dirimu tidak dapat kulepaskan
Yang terjadi sekejap, hal yang dapat hancur, hal yang hanya sementara
Apakah itu adalah cinta?
Meskipun senyuman itu saling bertemu...
Kumohon katakan padaku mengapa?

Selamat tinggal aku mencintaimu
Sudahlah jangan berbalik ke belakang
Karena aku tidak dapat melupakan pemandangan dan kata-kata kita berdua
Sesungguhnya sesungguhnya walaupun itu hanya sesaat
Aku bersyukur dulu bisa mencintaimu, itu pasti...

Kumohon katakan padaku mengapa
Kumohon katakan padaku mengapa
Aku masih mencintaimu di dalam hatiku
Aku ingin lebih cepat menghapus ingatan dalam hatiku
Kumohon katakan padaku mengapa
Kumohon katakan padaku mengapa
Aku masih mencintaimu di dalam hatiku
Hari esok pasti ia akan perlahan menghilang di dalam hatiku sayang...[4]

Suatu hari nanti jarak hati akan terlahir
Sungguh masa depan yang ku percaya melihatnya
Disamping kiriku ada wajah tertidur itu, tingkah laku itu
Melukai luka dengan begitu dalam dengan
Slide email berisi gambar dari masa lalu
Menghancurkan harga diri lelaki
"Rasa sakit menjadi perisai untuk (masa depan) ku" [5]
Di depan mataku ada benang yang berjuntaian

Aku telah memutuskan untuk berpisah, wajahmu
Seperti energi Yin dari karma yang kabur
Janganlah berbalik ke belakang meski itu adalah masa depan ataupun masa lalu
Yang terjadi sekejap, hal yang dapat hancur, hal yang hanya sementara
Apakah itu adalah cinta?
Meskipun senyuman itu saling bertemu...
Kumohon katakan padaku mengapa?

Selamat tinggal aku mencintaimu
Sudahlah jangan berbalik ke belakang
Karena aku tidak dapat melupakan pemandangan dan kata-kata kita berdua
Sesungguhnya sesungguhnya walaupun itu hanya sesaat
Aku bersyukur dulu bisa mencintaimu, itu pasti...

Aku masih mencintaimu dalam hatiku
Aku takut akan cinta
Kumohon katakan padaku tentang hari-hari yang lalu itu
Jangan lupakan...
Ketika mata ini terpejam
Senyum dari hari itu yang
Tampak seolah-olah ada dan menghilang bergantian sekarang di angin ini, bergemuruh

Di dalam kota menjeritkan cinta
Mengumpulkan puzzle yang hancur berkeping-keping
Berpura-pura kuat tidak menghilang
Amat polos hari yang lalu
Melodi kesepian
Di satu catatan kecil yang kau tinggalkan
Kisah satu kolom yang tertulis
Walaupun itu dengan kebetulan, lagu itu seperti ini....
Kumohon katakan padaku mengapa?

Sudah menghilanglah
Janganlah muncul bahkan di dalam mimpiku
Keberanian untuk melupakanmu ada di langit (udara) ini [6]
Sesungguhnya sesungguhnya walaupun itu hanya sesaat
Aku bersyukur dulu bisa mencintaimu
Aku akan mencintai kembali
Semoga sekarang ini tersampaikan kepadamu
Hati yang telah memaafkan berserta tubuh ini mengingatnya
Aku berterima kasih atas kebaikan sepenuh hati itu
Aku bersyukur bertemu denganmu, itu pasti...

Kumohon katakan padaku mengapa
Kumohon katakan padaku mengapa
Aku masih mencintaimu di dalam hatiku
Aku ingin lebih cepat menghapus ingatan dalam hatiku
Kumohon katakan padaku mengapa
Kumohon katakan padaku mengapa
Aku masih mencintaimu di dalam hatiku
Hari esok pasti ia akan perlahan menghilang di dalam hatiku sayang...

Ini adalah cinta satu-satunya, aku ingin bersamamu


Kanji
I still love you in my heart
愛に怯えてた
Please tell me back in the days
忘れないで…
瞳閉じれば
あの日の笑顔が
またたく風に今、震えて

もっと、声かけてたら…
もっと、抱きしめてたら…
もっと、わかり合えてたら…
もっと、愛せてたなら…
想い出集めて いつまで
君を想うんだろう

もっと、強くなって
もっと、いい男になって
君じゃない別の誰かと
答え探すくらいならなんて
後悔ばかりで 男なのにだらしねえ
ごめんな… 最後がこんな形で

別れを決めた君の顔が
陰と陽の曖昧なカルマ
あなたの影が離れなくて
一瞬にして壊れるもの 儚いもの
それが愛なのか?
笑い合ってたのに…
Please tell me why?

サヨナラ I love you
もう振り向かないで
二人の景色と言葉を忘れないから
本当に本当に 一瞬だけでも
あなたを愛せて良かった きっと…

Please tell me why
Please tell me why
I'm still lovin' you in my heart
いっそ消し去りたい記憶が in my heart
Please tell me why
Please tell me why
I'm still lovin' you in my heart
確かな明日ゆらり消えた in my heart baby...

心のdistance 埋まるいつか
なんて信じてた 未来(とき)は見透かす
左にいた寝顔 その仕草
グサりと痛む傷が
過去のメール 写メ達スライド
崩れ去った男のプライド
「痛みは未来(おれ)の盾になる」
おれの目の前に垂らした糸

最後の君のあの笑顔
陰と陽の曖昧なカルマ
過去も未来も振り向かないで
一瞬にして壊れるもの 儚いもの
それが愛なのか?
笑い合ってたのに…
Please tell me why?

サヨナラ I love you
もう振り向かないで
二人の景色と言葉を忘れないから
本当に本当に 一瞬だけでも
あなたを愛せて良かった きっと…

I still love you in my heart
愛に怯えてた
Please tell me back in the days
忘れないで…
瞳閉じれば
あの日の笑顔が
またたく風に今、震えて

愛を叫んでる街の中で
壊れたパズルをかき集めて
消えやしない 強がりと
無邪気に過ぎたあの back in da days
孤独のメロディー
君が残した一つのメモに
書いてあった一コマの story
偶然にもこんな曲だった...
Please tell me why?

もう消えて
夢にすら出てこないで
あなたを忘れる勇気を この宙に
本当に本当に 一瞬だけでも
あなたを愛せて良かった
I'll love again
あなたへ 今届くように
許した心と体が覚えてる
ありがとう いっぱいの優しさくれて
あなたと出会えて良かった きっと…

Please tell me why
Please tell me why
I'm still lovin' you in my heart
いっそ消し去りたい記憶が in my heart
Please tell me why
Please tell me why
I'm still lovin' you in my heart
確かな明日ゆらり消えた in my heart baby...

It's only love I wanna be with you…


Catatan
Mungkin ada sedikit kekeliruan mungkin ada perbaikan kedepannya.

1. Struktur bahasa Jepang dengan Indonesia itu berbeda.
jika liriknya 'motto koe kaketetara...' bisa diartikan 'Jika lebih banyak kata-kata yang menyapa' tapi karena liriknya 'motto' dipisahkan oleh koma jadi saya sengaja terjemahkan seperti itu.
2. Sama seperti poin 1.
3. Yin melambangkan bulan, gelap, pasif, perempuan, suram. Kebalikan dari Yang yang melambangkan matahari, terang, aktif, laki-laki, ceria.
4. 'Yurari kieta', yurari adalah kata yang menggambar gerakkan berayun yang terjadi sekali, dengan gerakan perlahan, dan dengan gerakan itu dilakukan oleh sesuatu yang besar.
Jadi kieta / atau proses hilang atau terhapusnya berlangsung perlahan dan dengan seluruh ingatan bukan sedikit demi sedikit.
Di link ini mengambil contoh:
体がゆらりと前に倒れ,彼はそれきり起き上がらなかった
He fell slowly forward and did not rise again.
Karada yurari to mae ni taore, karewa sore kiri okiagaranakatta
5. lirik aslinya tertulis 'mirai' atau masa depan tapi dalam lagu dibaca 'ore' atau 'aku' maksudnya aku yang berada dimasa depan.
6. sama seperti poin lima, di liriknya tertulis 'chuu' atau udara tapi dalam lagunya dibaca 'sora' atau 'langit'

3 comments :

  1. Min, semoga selalu dilindungi oleh Tuhan dan dianugrahi kesehatan. Aamiin. Thank you udah nerjemahin. Aku lagi nyari bahan buat menjiwai banget lagu ini. Suka benget dengan lagunya. Kuharap Mimin sehat-sehat selalu.

    ReplyDelete