Penyanyi : Stereopony
OST Bleach
Ending #17
Romaji | Indonesia |
HITOHIRA no HANABIRA ga yurete iru boku no tonari de ima machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai TEEBURU no mukou kurai kao shiteru kiridasu KOTOBA ni obietenda ittai itsu kara bokura konna KIMOCHI ni kizukanai furi tsuzukete tan da deatta hi no you na ano suki tooru kaze no naka de yarinaoseru no nara mou ichido dakishimetai HITOHIRA no HANABIRA ga yurete iru boku no tonari de ima machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai suki datta hazu datta itsu datte koe ga kikitaku naru hodo sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga mienaku nari sou da heiki datte sugu gaman shiteta no wa kitto bokutachi no warui TOKO de ittsumo issho ni itai tte omotteta no ni sure chigai wa genjitsu o kaeta deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte sugu ni tori modoseru ki ga shiteta dakishimetai HITOHIRA no HANABIRA ga yurete iru boku no tonari de ima machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai damatta mama no kimi no te no hira tadori tsuita NAMIDA ga HAJIketa konna bokutachi no jikan o maki modoshite HITOHIRA no HANABIRA ga mai ochita boku no tonari de ima machigatta koi datta nante wasurerareru hazu wa nain da suki datta suki datta ima datte sugari tsukitaku naru hodo sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga mienaku nari sou da |
Saat ini disampingku ada satu kelopak bunga yang berayun-ayun Aku tidak ingin sampai berpikir bahwa itu adalah cinta yang salah Di seberang meja kau memasang wajah yang murung Ketakutan pada kata-kata yang mulai berbicara Sebenarnya sejak kapankah kita, pada perasaan seperti ini Berpura-pura tidak menyadarinya Seperti di hari kita bertemu, di dalam angin yang Jika bisa dimulai dari awal, aku ingin memelukmu sekali lagi Sekelopak bunga bergoyang di sampingku saat ini Aku tidak ingin sampai berpikir bahwa itu adalah cinta yang salah Aku semestinya dulunya suka sampai kapanpun aku ingin mendengarnya Meskipun begitu di seberang tangan ini kau seolah-olah menjadi tidak bisa terlihat lagi Mengatakan baik-baik saja dengan cepat menahannya di dalam itu adalah Pasti sifat kita yang jelek Meskipun aku berpikir aku selalu ingin bersamamu setiap saat Ketidak sejalanan itu mengubah kenyataan Seperti di hari saat kita bertemu, itu adalah senyuman yang hangat Aku merasa ingin dengan cepat merebut kembali itu dan ingin memelukmu Saat ini disampingku ada satu kelopak bunga yang berayun-ayun Aku tidak ingin sampai berpikir bahwa itu adalah cinta yang salah Telapak tanganmu yang tetap diam Air mata yang akhirnya telah sampai memecah Putar kembalikan waktu milik kita yang seperti ini Saat ini disampingku ada satu kelopak bunga yang menari-nari Jika ini adalah cinta yang salah maka ini pasti bisa dilupakan tapi ternyata aku tidak bisa melupakannya Aku semestinya dulunya suka sampai aku ingin mendekapmu Meskipun begitu di seberang tangan ini kau seolah-olah menjadi tidak bisa terlihat lagi |
Kanji |
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 僕のとなりで今 間違った 恋だったそんな事 思いたくはない テーブルの向こう 暗い顔してる 切り出す コトバに 怯えてんだ いったいいつから僕ら こんなキモチに 気づかないふり続けてたんだ? 出逢った日のような あの透き通る風の中で やり直せるのなら もう一度 抱きしめたい ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 僕のとなりで今 間違った 恋だった そんな事 思いたくはない 好きだった はずだった いつだって声が聞きたくなるほど それなのに 手が届く先の君が 見えなくなりそうだ 平気だってすぐ我慢してたのは きっと僕たちの悪いトコで いっつも一緒にいたいって 想ってたのに すれ違いは現実を変えた? 出逢った日のような あの柔らかな笑顔だって すぐに取り戻せる 気がしてた 抱きしめたい ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 僕のとなりで今 間違った 恋だった そんな事 思いたくはない 黙ったままの君の手のひら たどり着いたナミダがハジけた こんな僕たちの 時間を巻き戻して・・・ ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた 僕のとなりで今 間違った 恋だった なんて忘れられるはずはないんだ 好きだった 好きだった いまだってすがりつきたくなるほど それなのに 手が届く先の君が 見えなくなりそうだ |
Catatan |
--- |
No comments :
Post a Comment