04 May 2015

Stereopony - Hitohira no Hanabira [OST Bleach] Ending #17

Judul : Hitohira no Hanabira (Satu Kelopak Bunga)
Penyanyi : Stereopony
OST Bleach
Ending #17

Romaji Indonesia
HITOHIRA no HANABIRA ga yurete iru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai

TEEBURU no mukou kurai kao shiteru
kiridasu KOTOBA ni obietenda
ittai itsu kara bokura konna KIMOCHI ni
kizukanai furi tsuzukete tan da
deatta hi no you na ano suki tooru kaze no naka de
yarinaoseru no nara mou ichido dakishimetai

HITOHIRA no HANABIRA ga yurete iru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai

suki datta hazu datta itsu datte koe ga kikitaku naru hodo
sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga mienaku nari sou da

heiki datte sugu gaman shiteta no wa
kitto bokutachi no warui TOKO de
ittsumo issho ni itai tte omotteta no ni
sure chigai wa genjitsu o kaeta
deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte
sugu ni tori modoseru ki ga shiteta dakishimetai

HITOHIRA no HANABIRA ga yurete iru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai

damatta mama no kimi no te no hira
tadori tsuita NAMIDA ga HAJIketa
konna bokutachi no jikan o maki modoshite

HITOHIRA no HANABIRA ga mai ochita boku no tonari de ima
machigatta koi datta nante wasurerareru hazu wa nain da

suki datta suki datta ima datte sugari tsukitaku naru hodo
sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga mienaku nari sou da 
Saat ini disampingku ada satu kelopak bunga yang berayun-ayun
Aku tidak ingin sampai berpikir bahwa itu adalah cinta yang salah

Di seberang meja kau memasang wajah yang murung
Ketakutan pada kata-kata yang mulai berbicara
Sebenarnya sejak kapankah kita, pada perasaan seperti ini
Berpura-pura tidak menyadarinya
Seperti di hari kita bertemu, di dalam angin yang
Jika bisa dimulai dari awal, aku ingin memelukmu sekali lagi

Sekelopak bunga bergoyang di sampingku saat ini
Aku tidak ingin sampai berpikir bahwa itu adalah cinta yang salah

Aku semestinya dulunya suka sampai kapanpun aku ingin mendengarnya
Meskipun begitu di seberang tangan ini kau seolah-olah menjadi tidak bisa terlihat lagi

Mengatakan baik-baik saja dengan cepat menahannya di dalam itu adalah
Pasti sifat kita yang jelek
Meskipun aku berpikir aku selalu ingin bersamamu setiap saat
Ketidak sejalanan itu mengubah kenyataan
Seperti di hari saat kita bertemu, itu adalah senyuman yang hangat
Aku merasa ingin dengan cepat merebut kembali itu dan ingin memelukmu

Saat ini disampingku ada satu kelopak bunga yang berayun-ayun
Aku tidak ingin sampai berpikir bahwa itu adalah cinta yang salah

Telapak tanganmu yang tetap diam
Air mata yang akhirnya telah sampai memecah
Putar kembalikan waktu milik kita yang seperti ini

Saat ini disampingku ada satu kelopak bunga yang menari-nari
Jika ini adalah cinta yang salah maka ini pasti bisa dilupakan tapi ternyata aku tidak bisa melupakannya

Aku semestinya dulunya suka sampai aku ingin mendekapmu
Meskipun begitu di seberang tangan ini kau seolah-olah menjadi tidak bisa terlihat lagi


Kanji
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 僕のとなりで今
間違った 恋だったそんな事 思いたくはない

テーブルの向こう 暗い顔してる
切り出す コトバに 怯えてんだ
いったいいつから僕ら こんなキモチに
気づかないふり続けてたんだ?
出逢った日のような あの透き通る風の中で
やり直せるのなら もう一度 抱きしめたい

ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 僕のとなりで今
間違った 恋だった そんな事 思いたくはない

好きだった はずだった いつだって声が聞きたくなるほど
それなのに 手が届く先の君が 見えなくなりそうだ

平気だってすぐ我慢してたのは
きっと僕たちの悪いトコで
いっつも一緒にいたいって 想ってたのに
すれ違いは現実を変えた?
出逢った日のような あの柔らかな笑顔だって
すぐに取り戻せる 気がしてた 抱きしめたい

ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 僕のとなりで今
間違った 恋だった そんな事 思いたくはない

黙ったままの君の手のひら
たどり着いたナミダがハジけた
こんな僕たちの 時間を巻き戻して・・・

ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた 僕のとなりで今
間違った 恋だった なんて忘れられるはずはないんだ

好きだった 好きだった いまだってすがりつきたくなるほど
それなのに 手が届く先の君が 見えなくなりそうだ




Catatan
---

No comments :

Post a Comment