05 September 2015

Alisa Takigawa - Season [OST Nanatsu no Taizai] Ending #2

Judul : Season (Musim)
Penyanyi : Alisa Takigawa
OST Nanatsu no Taizai
Ending #2

Romaji Indonesia
Hora mata kimi no mae de namida wo misete shimatta
Nani ga attemo zutto hanarenai de kureta

Dare ka wo mamorinuku to dareka ni tsumi wo tsukuru
Ikiru hodo ai wo shitte
Kokoro wa tsuyoku naru

Me no oku ni utsuru kako no kizu wa
Watashi ga nomihosu kara

Kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni
Kuru kuru mawatte hikari ga sasu
Kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe
Kimi wa omoide ni naranai yo
Koko ni iru kara

Mayo naka benchi de itta mada kasabuta no kako wo
Kirei ni hagashita no atatakai kimi no te

Chinmoku tsudzuita ato furidasu ame ni kidzuite
Sono mama iezu ni iru
Gomen ne, arigatou

Tsukihi ga tatsu hodo
Junsui na kotoba wa nomikomu kedo

Itsuka mada hitori ni nattemo hoshi no nai yoru demo
Ano koro no kodoku to wa chigau darou
Naite bakari na aoi hi no watashi ni wa
Aitai to omou kao sae mo ukabanakute

Sakura mau haru hanabi ga yozora wo someteiku natsu
Momiji yureru aki yuki furu fuyu
Subete ni kimi ga ite hoshii

Kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni
Kuru kuru mawatte hikari ga sasu
Kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe
Hashiru kimi ni awase keshiki wa irozuku kara

Douka wasurenaide
Ima sono me ni utsuru shiawase
Lihatlah, aku akhirnya menunjukkan tangisan ini di depanmu
Tidak peduli apa yang terjadi, kau selalu tidak pergi menjauh untukku

Melindungi seseorang hingga akhir itu membuat dosa pada orang yang lain
Semakin lama hidup semakin tahu pula akan cinta
Dan hati akan menjadi kuat

Bekas luka masa lalu yang terpancarkan di mata itu
Aku akan meneguknya hingga tak bersisa

Hanya dengan keberadaanmu dunia terlihat seperti kaleidoskop
Berputar-putar memancarkan sinaran
Suara tawa yang tak berubah bersama musim-musim yang berganti
Kau tidak akan menjadi suatu kenangan
Karena kau ada berada di sini

Di tengah malam di bangku itu aku mengatakan, bekas luka mengering dari masa lalu itu masih ada
Kau kupas dengan bersih tanpa ada yang tertinggal, menggunakan tanganmu yang hangat

Setelah terus tetap diam tidak berkata, tersadarkan oleh hujan yang mulai turun
Tetap seperti itu dengan tidak mengatakan
Maafkan aku, terima kasih

Semakin waktu berlalu
Kata-kata yang sejati itu terus aku teguk

Suatu hari meskipun aku akhirnya menjadi sendiri, walaupun di malam tanpa bintang
Pasti itu berbeda dengan kesepian di saat itu
Dalam diriku yang hanya menangis di hari-hari polos itu
Aku bahkan tidak bisa memikirkan membayangkan wajah dari orang yang ingin aku temui

Kelopak bunga menari di musim semi, kembang api mewarnai langit malam di musim panas
Daun maple berayun-ayun di musim gugur, salju turun di musim dingin
Aku ingin kau ada di saat itu semua

Hanya dengan keberadaanmu dunia terlihat seperti kaleidoskop
Berputar-putar memancarkan sinaran
Suara tawa yang tak berubah bersama musim-musim yang berganti
Pemandangan penuh warna ini bersatu dengan dirimu yang sedang berlari

Kumohon jangan lupakan
Kebahagiaan yang terpancarkan di mata itu saat ini


Kanji
ほらまた君の前で涙を見せてしまった
何があってもずっと離れないでくれた

誰かを守り抜くと誰かに罪を作る
生きるほど愛を知って
こころは強くなる

目の奥に映る過去の傷は
わたしが飲み干すから

君の存在だけで世界は万華鏡みたいに
くるくる回って光が射す
変わる季節と変わらない笑い声
君は思い出にならないよ
ここにいるから

真夜中ベンチで言った まだかさぶたの過去を
綺麗に剥がしたの あたたかい君の手

沈黙続いたあと降り出す雨に気付いて
そのまま言えずにいる
ごめんね、ありがとう

月日が経つほど
純粋な言葉は飲み込むけど

いつかまたひとりになっても星のない夜でも
あの頃の孤独とは違うだろう
泣いてばかりな青い日のわたしには
会いたいと思う顔さえも浮かばなくて

桜舞う春 花火が夜空を染めていく夏
もみじ揺れる秋 雪降る冬
すべてに君が居てほしい

君の存在だけで世界は万華鏡みたいに
くるくる回って光が射す
変わる季節と変わらない笑い声
走る君に合わせ景色は色付くから

どうか忘れないで
今その目に映る幸せ



Catatan
---Takigawa Alisa
---Kasabuta = kotoran yang tertinggal atau mengering pada luka.

No comments :

Post a Comment