Penyanyi : Kurosaki Maon
OST Rewrite 2nd Season
Opening
Romaji | Indonesia |
Ikutsu no michi o tadori ashi o tometa darou Kooritsuita toki mo ima wa tooi kioku yo kasunde Nani o gisei ni sureba tsuyoku nareru no ka to Nigitta mama no te mo mada hodoku yuuki ga mottenakute Eiyuu ni wa narenai kara sono koto ni kidzuiteita Semete kimi o mamoritai sou negau! Kono karada o tsurugi ni kaete arehateta michi o yuku Yowakatta jibun sae kiritaoshi susunda Itsuka todoku no darou ka kimi ga nozomu mirai ni Sono hi o mukaeru made wa boku ga mamorinuku yo! Musuu no yoru o tabane ima youyaku deau Hoshi no sukui motome futari kodoku o ayumi hajimeta Yagate sekai o kimi ga yakitsukusu to shite mo Dakishime tsudzukeru sou, sonna kakugo wa hontou mitai Kurai basho ni tada mabushiku kimi dake ga michishirube ni Mukuwarenai omoide mo kamawanai! Kono kokoro o yoroi ni kaete kagiri aru daichi kake Subete o uragiru koto sore sae mo nomikomi Izure tadoritsuku darou kimi ga nozomu kioku ni Atatakana mune no naka de boku wa nemuri ni tsuku Aitai to tada negau hitome demo to negau Sou, boku wa tada negau hiraita te o ano tsuki e muke nobasu Kono tobidashi o tsubasa ni kaete hate no nai sora o yuku Tamashii ni kizamareta semete mono negai da Itsuka otozureru darou bokura nozomu mirai ni Tada hitori machitsudzuke ai o utau! Kimi no moto e |
Akhirnya sampai di jalan yang tidak sedikit, pasti kaki ini berhenti Bahkan waktu yang membeku saat ini... menjadi kabur, dengan kenangan yang jauh Sebaiknya apa yang harus kukorbankan untuk bisa menjadi lebih kuat? Bahkan tangan yang kugenggam itu masih belum kulepas juga tanpa memiliki keberanian Karena aku tidak bisa menjadi pahlawan, aku menyadari hal itu Paling tidak yang terpenting aku ingin melindungimu, seperti itu yang kuharap! Tubuh ini berubah menjadi pedang, pergi menuju ke jalan yang berat Bahkan diriku sendiri yang dulu lemah, aku potong dan buang lalu terus maju Apakah suatu hari tersampaikan, ke masa depan yang kau inginkan Sampai bertemu dengan hari itu, aku akan melindungimu sampai akhir! Melipat malam yang tidak terhitung jumlahnya, saat ini akhirnya kita bertemu Mencari keselamatan planet, kita mulai berjalan dengan kesepian kita berdua Meskipun akhirnya kau membakar dunia hingga habis Aku akan terus memelukmu, ya, tekad seperti itu sepertinya sungguhan Di tempat gelap hanya silau dengan dirimu seorang yang menjadi pemandu Aku tidak mengapa meskipun itu kenangan yang tidak terbalas! Hati ini berubah menjadi baju zirah, berlari selama bumi ini ada Mengkhianati segalanya, bahkan itu pun aku terima Apakah bagaimana pun juga akan sampai ke sana, ke kenangan yang kau inginkan Di dalam dada yang hangat aku jatuh tertidur Hanya berharap ingin bertemu, berharap dengan sekilas pandang Ya, aku hanya berharap, menghadap bulan itu membuka tangan, dan membentangkannya Perjalanan ini berubah menjadi sayap, pergi ke langit yang tanpa batas Terukir di dalam jiwa, paling tidak itu yang kuharap Apakah suatu hari akan datang, dengan masa depan yang kita harapkan Aku hanya sendiri terus menunggu, menyanyikan cinta! Ke tempatmu berada |
Kanji |
いくつの道を辿り 足を止めただろう 凍り付いた時も今は遠い記憶よ 霞んで 何を犠牲にすれば強くなれるのかと 握ったママの手もまだ解く勇気が持ってなくて 英雄にはなれないから そのことに気付いていた せめて君を守りたい そう願う! この体を剣に変えて 荒れ果てた道を行く 弱かった自分さえ 切り倒し進んだ いつか届くのだろうか 君が望む未来に その日を迎えるまでは僕が守り抜くよ! 無数の夜を束ね 今ようやく出会う 星の救い求め 二人孤独を歩み始めた やがて世界を 君が焼き尽くすとしても 抱きしめ続ける そう、そんな覚悟は本当みたい 暗い場所にただ眩しく 君だけが道標に 報われない思い出も構わない! この心を鎧に変えて 限りある大地駆け 全てを裏切ること それさえも飲み込み いずれ辿り着くだろう 君が望む記憶に 暖かな胸の中で僕は眠りにつく 会いたいとただ願う 一目でもと願う そう、僕はただ願う 開いた手をあの月へ向け 伸ばす この飛び出しを翼にかえて 果のない空を行く 魂に刻まれた せめてもの願いだ いつか訪れるだろう 僕らの望む未来に ただ一人待ち続け 愛を歌う! 君のもとへ |
Catatan |
--- |
No comments :
Post a Comment