Penyanyi : Nishizawa Shiena
Romaji | Indonesia |
Jibun demo hontou wagamama tte omou yo Kizutsuitara sugu ni mou RISETTO shitaku naru Sore demo aruite kita no wa doushite da ka wakaranai mama Itsumo no densha no naka e to oshikomareteku Kimi nara nante iu no ka na Keshiki ga tada nijindeiku In the light katachi ga nakunatte ayafuya na hikari Shinjiteitai to negau hodo kage ga umareru no Koe agete naiteta hibi ga dareka ga kureta egao ga Yume o mi tsudzukeru riyuu da to kigatsuku made (into the light) I'm going on my way (with my shadow) Sukoshi dake kakko tsukete tatoeru naraba Koi yori ai no hou ga chikai ki ga shiteru Tamani uttoushii keredo zettai ni nai to dame na no Unmei da to shite mo kitto souna nda Komorebi ni tsutsumarete watashi no omoi hitotsu dake sakebu yo Mune no dokoka ni shimatteta kotae o Kagayaku hito wa mogaitekita koto o (my dream) mou ichido oshiete (my eyes) me ga sameru you ni (my heart) kanarazu iku yo (my light) mabushii basho e to In the shadow zutto sagashite ita takaramono wa Garakuta ni mamireta kono michi no ue ni Chippoke na jibun shitte shikkari mae muketa toki Mitsukedasu made watashi o matteru In the light katachi ga nakutte ayafuya na hikari Shinjiteitai to negau hodo katachi ga umareru no Koe agete naiteta hibi ga dareka ga kureta egao ga Yume o mi tsudzukeru riyuu da to kigatsuku made (into the light) I'm going on my way (with my shadow) I'm going on my way |
Aku sendiri pun merasa sebenarnya aku itu egois Ketika terluka aku jadi ingin segera cepat meresetnya Meskipun begitu aku akhirnya berjalan tapi tetap tidak mengerti mengapa Didorong untuk berdesak-desakan ke dalam kereta seperti biasanya Kalau kau, apa yang mungkin kau akan katakan Pemandangan ini hanya menjadi kabur Di bawah cahaya tanpa bentuk sinar yang samar Aku ingin mempercayainya dan berharap hingga bentuk itu lahir Hari-hari aku menangis mengeraskan suara, senyuman yang diberikan seseorang padaku Itu alasan untuk terus bermimpi, sampai aku menyadarinya (ke dalam cahaya) Aku menjalani jalanku (berserta bayanganku) Kalau memisalkannya dengan sedikit berlagak keren Aku merasa itu lebih dekat dengan cinta daripada sayang Terkadang itu terasa menyedihkan tapi tidak boleh benar-benar tidak ada Aku yakin itu adalah takdir Terselimuti oleh sinar matahari yang melewati dedaunan pohon, aku akan meneriakan satu-satunya perasaanku Jawaban yang tersimpan di suatu tempat di dalam dada Hal yang orang bersinarkan cahaya susah payah berjuang untuk dapatkan (mimpiku) sekali lagi katakan padaku (mataku) agar mataku terbuka (hatiku) aku pasti akan pergi (cahayaku) menuju tempat yang penuh cahaya menyilaukan itu Di bawah bayangan harta berharga yang aku selalu cari Di atas jalan ini yang berlumuran dengan rongsokan Sadar dengan diri yang kecil, saat benar-benar menghadap ke depan Sampai ditemukan, ia akan menungguku Di bawah cahaya tanpa bentuk sinar yang samar Aku ingin mempercayainya dan berharap hingga bentuk itu lahir Hari-hari aku menangis mengeraskan suara, senyuman yang diberikan seseorang padaku Itu alasan untuk terus bermimpi, sampai aku menyadarinya (ke dalam cahaya) Aku menjalani jalanku (berserta bayanganku) Aku menjalani jalanku |
Kanji |
自分でも本当わがままって思うよ 傷ついたらすぐにもうリセットしたくなる それでも歩いて来たのはどうしてだか分からないまま いつもの電車の中へと押し込まれてく 君ならなんて言うのかな 景色がただ滲んでいく In the light 形がなくなってあやふやな光 信じていたいと願うほど影が生まれるの 声上げて泣いてた日々が 誰かがくれた笑顔が 夢を見続ける理由だと気がつくまで (into the light) I'm going on my way (with my shadow) 少しだけかっこつけて例えるならば 恋より愛の方が近い気がしてる たまに鬱陶しいけれど絶対に無いとダメなの 運命だとしてもきっとそうなんだ 木漏れ日に包まれて 私の想いひとつだけ叫ぶよ 胸のどこかにしまってた答えを 輝く人はもがいて来たことを (my dream) もう一度教えて (my eyes) 目が醒めるように (my heart) 必ず行くよ (my light) 眩しい場所へと In the shadow ずっと探していた宝物は ガラクタにまみれたこの道の上に ちっぽけな自分知って しっかり前向けた時 見つけ出すまで私を待ってる In the light 形がなくってあやふやな光 信じていたいと願うほど形が生まれるの 声上げて泣いてた日々が 誰かがくれた笑顔が 夢を見続ける理由だと気がつくまで (into the light) I'm going on my way (with my shadow) I'm going on my way |
Catatan |
--- |
No comments :
Post a Comment