19 August 2017

Yatogami Tohka - Tsubomi ga Hiraku Toki [OST Date A Live] Insert Episode #3

Judul : Tsubomi ga Hiraku Toki (Saat Kuncup Terbuka)
Penyanyi : Yatogami Tohka
CV : Inoue Marina
OST Date A Live
Insert Song
Episode #3

Romaji Indonesia
Sakura no tsubomi ga sukoshi hokoronda yo
Asa ga hayaku natta kara ne kidzuita
Kinou wa yakusoku sezu ni kaetta kara
Sukoshi samishiku naru ne kore kara wa

Onaji jikan no densha ni mou noranai kara
Okureru toki no emoji wa tsukawanai ka na

Atarashii sekai ni tabidatsu kimi ni okuru EERU
Haru matsu yuki wa tokete nagare mata koko ni kaeru
Itsumo no basho de matsu yo tsubomi ga hiraku toki

Imagoro nani shiteiru no ka na? nante
Sonna koto omou jibun ni iwakan

"Kurou mo jinseikeiken da yo" tte
KAKKOtsukesugi da yo ne waratchau

Onaji jikan o tonari de sugoshita kara ne
Akiramezu ni yume o tsukamu to shinjiteta

Atarashii sekai ni habataku kimi ni okuru EERU
Ima wa soba ni irarenai koto setsunaku naru kedo
Itsumo no basho de matsu yo tsubomi ga hiraku toki

Itsu kara darou? hanareteshimau koto ga kowaku natta no wa
IYA da yo, dakedo...
Kimi no susumu mirai ouen shiteru watashi ga iru

Koi ka na? konna tsuyoi kimochi hajimete shitta yo
Arigatou kimi kara takusan no yume o moratta kara
Atarashii sekai ni tabidatsu kimi ni okuru EERU
Haru matsu yuki wa tokete nagare mata koko ni kaeru

Moshi tsurai koto ga areba watashi o omoidashite
Itsumo no basho de matsu yo tsubomi ga hiraku toki 
Kuncup bunga sakura sedikit mulai terbuka
Aku menyadari karena pagi hari menjadi lebih cepat*
Kemarin karena kau tidak berjanji akan kembali
Aku sedih merasa kesepian mulai dari sekarang

Kita tidak akan lagi menaiki kereta dengan waktu yang sama
Apakah aku tidak akan memakai emoji tentang terlambat

Yel mengantarkanmu berangkat ke dunia baru
Saat salju yang menunggu musim semi meleleh mengalir dan kembali ke tempat ini
Aku akan menunggumu di tempat yang biasa, saat kuncup bunga terbuka

Sekarang apa yang sedang kau lakukan?
Aku merasa diriku sendiri yang memikirkan seperti itu rasanya tidak cocok

"Masalah pun itu juga merupakan pengalaman hidup"
Kau terlalu berlagak keren, dan kita tertawa

Aku telah menghabiskan waktu yang sama di sampingmu
Aku percaya aku akan meraih mimpi tanpa menyerah

Yel mengantarkanmu mengepakkan sayap ke dunia baru
Aku menjadi sedih saat ini tidak bisa ada di sampingmu tapi
Aku akan menunggumu di tempat yang biasa, saat kuncup bunga terbuka

Sejak kapankah? Aku jadi takut kita akhir berpisah
Aku tidak menginginkannya, tapi...
Kau yang terus maju ke masa depanmu ada aku yang mendukungmu

Apakah ini cinta? Aku baru pertama mengetahui perasaan sekuat ini
Terima kasih karena aku menerima begitu banyak mimpi darimu
Yel mengantarkanmu berangkat ke dunia baru
Saat salju yang menunggu musim semi meleleh mengalir dan kembali ke tempat ini

Misalkan saja ada hal yang sulit ingatlah aku
Aku akan menunggumu di tempat yang biasa, saat kuncup bunga terbuka


Kanji
桜のつぼみが 少しほころんだよ
朝が早くなったからね 気づいた
昨日は約束せずに帰ったから
少し寂しくなるね これからは

同じ時間の電車にもう乗らないから
遅れるときの絵文字は使わないかな

新しい世界に旅立つ君に送るエール
春待つ雪は とけて流れ又ここに帰る
いつもの場所で待つよ 蕾がひらくとき

今頃何しているのかな?なんて
そんなこと思う自分に違和感

「苦労も人生経験だよ」って
カッコつけすぎだよね 笑っちゃう

同じ時間を隣で過ごしたからね
諦めずに夢をつかむと信じてた

新しい世界に羽ばたく君に送るエール
今はそばにいられないこと 切なくなるけど
いつもの場所で待つよ 蕾がひらくとき

いつからだろう?離れてしまうことが怖くなったのは
イヤだよ、だけど、、、
君の進む未来 応援してる私がいる

恋かな? こんな強い気持ち初めて知ったよ
ありがとう 君から沢山の夢をもらったから
新しい世界に旅立つ君に送るエール
春待つ雪は とけて流れ又ここに帰る

もし辛いことがあれば 私を思い出して
いつもの場所で待つよ 蕾がひらくとき 




Catatan
-*-Latar waktu dari lagu ini musim semi, matahari di musim semi lebih cepat terbitnya dari musim dingin. Musim sama dengan kelulusan dan tahun ajaran baru.
---Emoji, stiker gambar.

No comments :

Post a Comment