Penyanyi : ELISA
OST Rakuen Tsuihou
Ending
Romaji | Indonesia |
Namida ga ikutsu afureta darou Itami o nando kanjita darou Kotoba o motazu ni tsumugu uta Kioku ni nemuru kokoro no REZONANSU Aozora to chiheisen Kouya ni saita nozomi no hana Ukeireteku kurushimi ga Mezamesaseru tsuyosa Inishie kara fuku kaze ni Senaka o osareta nara Michiteku michi e to Saa, tabidatou It's so far away Egakitai yo Owari no nai monogatari no tsuzuki o Kurayami o samayotte mo Kono negai wa hikari o dakishimerareru Toki o koe koko kara Itoshisa tsunagu Towa ni... Ashiato kizandeiku riyuu Are kara zutto oikakemotometeru Ubaiai kizutsukeau Orokanaru hi ni wa kaeranai Mune no oku ni taisetsu na Egao ga areba ii Togireta PARUSU yomitotte NOIZU no mukou ni iru Jibun to au made Mou, mayowanai Starting over Tsutaetai yo Tachidomarazu umarekawaru mirai e Unmei ni maketaku nai Tsuioku kara kikoeru tashika na kodou Hibikiau basho ni wa Kiseki ga yadoru Towa ni... Ikusenmo no hitomi ga miageta Tsuki to seiza ga Yorisou hiroi sora de Hitotsu hitotsu no kibou tomoseba Sou mata deaeru sa... So long... It's so far away Egakitai yo Owari no nai monogatari no tsuzuki o Kurayami o samayotte mo Kono negai wa hikari o dakishimerareru Me ni utsuru subete o ima Ashita e susumu chikara ni shite Toki o koe koko kara Itoshisa tsunagu Towa ni... |
Air mata itu tidak akan sedikit meluap 'kan Rasa sakit itu pasti telah dirasakan berulang-ulang kali Merajut lagu tanpa memiliki kata-kata Gema suara hati tertidur dalam kenangan Langit biru dan garis cakrawala Mekar bunga harapan di daratan liar Dengan menerima penderitaan itu Akan membangkitkan kekuatan Dengan angin yang bertiup dari zaman yang sangat lampau Saat mendorong punggungku Menuju yang dipenuhi hal yang tidak dikenal Ayo, sekarang aku 'kan mulai berjalan Itu sangat jauh Aku ingin menulisnya Kelanjutan dari kisah yang tidak berakhir Meski mengembara dalam kegelapan Harapan ini bisa memeluk suatu cahaya Melampaui waktu dari tempat ini Menjalin cinta Dalam keabadian... Alasan kau pergi dengan mengukir jejak kaki Sejak saat itu selalu kucari dan kejar Saling merampas melukai satu sama lain Hari-hari bodoh itu tidak akan kembali Sudah cukup di dalam hati itu Ada senyuman yang berharga Bacalah di balik denyutan yang berhenti Ada di ujung gemeresik itu Sampai aku bertemu dengan diriku sendiri Aku tidak akan lagi, bimbang Memulainya dari awal Aku ingin menyampaikannya Tanpa berhenti menuju masa depan terlahir kembali Aku tidak ingin kalah dengan takdir itu Dari kumpulan ingatan aku bisa mendengar detakan yang pasti Saling bergema di tempat itu Ada keajaiban yang bersemayam Dalam keabadian... Beribu-ribu mata melihat ke atas Gugusan dan bulan Berangkulan di langit yang luas Ketika menerangi satu per satu harapan Ya kita akan bertemu kembali lagi... Sampai jumpa... Itu sangat jauh Aku ingin menulisnya Kelanjutan dari kisah yang tidak berakhir Meski mengembara dalam kegelapan Harapan ini bisa memeluk suatu cahaya Semua yang terlihat oleh mata saat ini Menjadikannya menjadi kekuatan untuk terus maju ke hari esok Melampaui waktu dari tempat ini Menjalin cinta Dalam keabadian... |
Kanji |
涙がいくつあふれただろう 痛みを何度感じただろう 言葉を持たずに紡ぐ詩(うた) 記憶に眠る心のレゾナンス 青空と地平線 荒野に咲いた望みの花 受け入れてく苦しみが 目覚めさせる強さ いにしえから吹く風に 背中を押されたなら 満ちてく未知へと さあ、旅立とう It's so far away 描きたいよ 終わりのない物語の続きを 暗闇を彷徨っても この願いは光を抱きしめられる 時を越えここから 愛しさ繋ぐ 永遠(とわ)に… 足跡刻んで行く理由 あれからずっと追いかけ求めてる 奪いあい傷つけあう 愚かなる日には還らない 胸の奥に大切な 笑顔があればいい 途切れたパルス読みとって ノイズの向こうにいる 自分と逢うまで もう、迷わない Starting over 伝えたいよ 立ち止まらず生まれ変わる未来へ 運命に負けたくない 追憶から聴こえる確かな鼓動 響きあう場所には 奇跡が宿る 永遠(とわ)に… 幾千もの瞳が見上げた 月と星座が 寄り添う広い宙(そら)で ひとつひとつの希望灯せば そうまた出逢えるさ… So Long… It's so far away 描きたいよ 終わりのない物語の続きを 暗闇を彷徨っても この願いは光を抱きしめられる 目に映る全てを今 明日へ進む力にして 時を越えここから 愛しさ繋ぐ 永遠(とわ)に… |
Catatan |
---Eonian, berhubungan dengan eon, eon /éon/ n 1 jangka atau ukuran waktu yg sangat panjang (tidak dapat diukur dan ditetapkan); 2 Geo kesatuan jangka waktu sepanjang seribu juta (109) tahun ---*Uta, 詩(うた), Kata 詩 dibaca "Shi" artinya puisi tapi hurufnya di sini bisa dibaca "Uta" berarti lagu, bisa juga berarti puisi atau sajak. Kanji untuk lagu dipakai 歌. ---Expelled from Paradise |
Thanks min udah translate liriknya
ReplyDelete