01 January 2016

Moriguchi Hiroko - Hoshi yori Saki ni Mitsukete Ageru [OST One Punch Man] Ending

Judul : Hoshi yori Saki ni Mitsukete Ageru (Aku Akan Menemukanmu Lebih Dulu Daripada Bintang-Bintang)
Penyanyi : Moriguchi Hiroko
OST One Punch Man
Ending

Romaji Indonesia
Nee, hayaku kaette kite ne?

Tameiki ga mikazuki wo yurasu yoru wa
Me wo tojite   KIMI no koto kangaete bakari
Aitai kibun   nakitai kibun   ROMANTIKKU na kibun
Todokete kono omoi

Datte zutto shitteiru no
Ganbatteru koto... takusan

Daisuki na hito ga   tsuyoku tte shinpai
Watashi ni dake wa   yowasa misete
Hoshi yori saki ni mitsukete ageru
Massugu katte kite ne

Tookutte mo kimochi dake yorisou kara
Kanjiru no   KIMI wa ima samishii kamo to
Yonjatte yo   tondeku yo   sou icchaitai kedo
Jama nante shitakunai

Demo, demo...
Hontou wa aitai kibun   hontou wa nakitai kibun de
Shitteru yo   ganbatteru   shitteru yo
Hora konna ni KIMI ga itoshii
Matteru yo   itsudemo   matteru yo

Daisuki na hito ga   tsuyoku tte shinpai
Watashi ni dake wa   yowasa misete
Hoshi yori saki ni mitsukete ageru
Massugu kaette kite ne

Daisuki na hito wa   doko ni irun daro?
Yozora mitsumete   ROMANTIKKU na kibun
Dare yori saki ni mitsukete ageru
Massugu kaette kite ne   nee, hayaku kaette kite ne!
Hei, cepatlah pulang ya?

Di malam helaan nafas panjangku mengoyangkan bulan sabit
Ketika aku menutup mataku aku hanya memikirkanmu
Rasa ingin bertemu, rasa ingin menangis, rasa yang romantis
Perasaan ini tersampaikanlah

Karena aku selalu dari dulu tahu
Ada banyak... usaha keras yang kau lakukan

Aku sangat mengkhawatirkan orang yang paling aku cintai
Perlihatkanlah kelemahan itu hanya padaku seorang
Aku akan menemukanmu lebih dahulu daripada bintang-bintang
Langsunglah pulang

Walaupun kita berada jauh tidak ada selain itu kecuali perasaan kita yang akan berdampingan
Aku merasakannya, kau mungkin saja sedang kesepian sekarang
Panggil aku, aku akan terbang, aku ingin mengatakan seperti itu tapi
Aku tidak ingin mengganggumu

Tapi, tetapi
Sebenarnya perasaanku ingin bertemu, sebenarnya dengan perasaan ingin menangis
Aku tahu tentang itu, kau berusaha keras, aku tahu itu
Lihatlah kau sampai menawan hatiku seperti ini
Aku menunggumu, sampai kapan pun, aku menunggu

Aku sangat mengkhawatirkan orang yang paling aku cintai
Perlihatkanlah kelemahan itu hanya padaku seorang
Aku akan menemukanmu lebih dahulu daripada bintang-bintang
Langsunglah pulang

Orang yang paling aku cintai sedang berada di mana?
Aku melihat langit malam, rasa yang romantis
Aku akan menemukanmu lebih dahulu daripada siapa pun
Kau kembalilah, langsung pulang, cepatlah pulang!


Kanji
ねぇ、はやく帰ってきてね?

ため息が三日月を揺らす夜は
目を閉じて キミのこと考えてばかり
会いたい気分 泣きたい気分 ロマンティックな気分
届けてこの想い

だってずっと知っているの
がんばってること…たくさん

大好きなひとが 強くって心配
私にだけは 弱さみせて
星より先に見つけてあげる
まっすぐ帰って来てね

遠くっても気持ちだけ寄り添うから
感じるの キミはいま淋しいかもと
呼んじゃってよ 飛んでくよ そう言っちゃいたいけど
邪魔なんてしたくない

でも、でも…
本当は会いたい気分 本当は泣きたい気分で
知ってるよ がんばってる 知ってるよ
ほらこんなにキミが愛しい
待ってるよ いつでも 待ってるよ

大好きなひとが 強くって心配
私にだけは 弱さみせて
星より先に見つけてあげる
まっすぐ帰って来てね

大好きなひとは どこにいるんだろ?
夜空見つめて ロマンティックな気分
誰より先に見つけてあげる
まっすぐ帰って来てね ねえ、はやく帰ってきてね!



Catatan
---Versi TV-nya di sini.

No comments :

Post a Comment