Penyanyi : Tia
OST Noragami Aragoto
Ending
Romaji | Indonesia |
Yagate meguri meguru kisetsu ni Bokura wa iki wo suru Omoide ni naru sono toki made Zutto wasurenaide Hitori botchi hiza wo kakaete Miagetanda Ano hi Omotteta yori hareta sora to Anata ga soko ni ita Mieteru mono subete Mune ni yakitsuketanda Itsuka kuru sayounara no toki no tame Dakedo ima wa kidzukanu furi wo shite Boku wa warau Anata to ima Kanashimi Yorokobi Shinzou no kodou Tsutatte ugokasunda Boku to iu inochi Omoi ya kanjou Kakenenashi no ai wo Anata ga kureta kara Susumu yo Mitete kureru? Mayonaka no ame ga furi yameba Boku wa kitto tooku Shinpai shinaide Onaji sora no Shita ni boku wa iru yo Mieteru mono subete Mamorou to suru hodo ni Anata wa yasashisa de kizutsuku kara Kotae wo sagasu tabi ushinaunda Daiji na mono Kobore ochiteiku Ikusen no toki wo koe itsuka mata deau Tsunaida te no kanshoku wo omoidashite Ano yoru ni bokura wa ashita wo negatta Kanawanu negai da to wakatteita to shite mo Toki ni kumo Toki ni kaze Katachi wo kae nagara Anata no moto ni Hora Boku wa mukau yo Soshite boku no koe ga anata ni todoku nara Nante anata wa kotaeru no darou Arigatou Gomen ne Hidoi yatsu da Baka da na Aishiteru Naite warau no wa Tabun boku kamo Kikoeru? Kanashimi Yorokobi Shinzou no kodou Tsutatte ugokasun da Boku to iu inochi Omoi ya kanjou Kakenenashi no ai wo Anata wa kuretanda Kiseki no you na hibi wo Itsu demo koko ni iru yo |
Pada akhirnya dalam musim-musim yang berputar dan berganti Kita menarik nafas Sampai mereka menjadi kenangan sampai saat itu Selalu janganlah kau lupakan Sendirian memeluk lututku Melihat ke atas di hari itu Langit itu lebih cerah dari yang aku pikiran dan Di sana ada kau Aku mematrikan semua yang terlihat di dalam dada ini Demi saat suatu hari nanti perpisahan itu datang Tapi untuk saat ini aku berpura-pura tidak menyadarinya Aku tertawa bersamamu saat ini Kesedihan, kebahagiaan, detakkan jantung Aku mengikutinya membuatnya menjalani kehidupan yang disebut aku Perasaan dan kasih, serta cinta tidak dibesar-besarkan Karena kau memberikannya padaku Aku akan terus maju, apa kau akan terus melihatku? Kalau hujan tengah malam itu berhenti Aku yakin berada jauh Janganlah khawatir, di langit yang sama Aku ini berada di langit yang sama denganmu Kau sampai melindungi semua hal yang terlihat olehmu Karena itu kau terluka dengan kebaikanmu Setiap kali mencari jawabannya, hal itu hilang darimu Hal yang berharga jatuh dan tertumpah Suatu hati nanti melewati seribu waktu kita akan bertemu kembali Mengingat kembali rasa tangan yang saling bergandengan Di malam itu kita berharap akan hari esok Meskipun kita sudah tahu itu adalah harapan yang tidak akan terwujud Terkadang menjadi awan, terkadang menjadi angin sambil mengubah bentuk Lihatlah aku menuju ke tempat kau berada Dan kemudian kalau suaraku sampai kepadamu Kau mungkin menjawab seperti apa Terima kasih, maafkan aku Orang yang kejam, benar-benar bodoh Aku cinta kau, menangis, tertawa, itu Mungkin adalah aku Apa kau mendengarnya? Kesedihan, kebahagiaan, detakkan jantung Aku mengikutinya membuatnya menjalani kehidupan yang disebut aku Perasaan dan kasih, serta cinta tidak dibesar-besarkan Kau yang memberikannya padaku Hari-hari yang seperti suatu keajaiban Sampai kapan pun akan ada di sini |
Kanji |
やがて巡り巡る季節に 僕らは息をする 思い出になるその時まで ずっと忘れないで 一人ぼっち膝を抱えて 見上げたんだ あの日 思ってたより晴れた空と あなたがそこにいた 見えてるもの全て 胸に焼き付けたんだ いつか来るさようならの時のため だけど今は気づかぬふりをして 僕は笑う あなたと今 悲しみ 喜び 心臓の鼓動 伝って動かすんだ 僕という命 想いや感情 掛け値なしの愛を あなたがくれたから 進むよ 見ててくれる? 真夜中の雨が降り止めば 僕はきっと遠く 心配しないで 同じ空の 下に僕はいるよ 見えてるもの全て 守ろうとするほどに あなたは優しさで傷つくから 答えを探すたび失うんだ 大事なもの こぼれ落ちていく 幾千の時を超えいつかまた出会う 繋いだ手の感触を思い出して あの夜に僕らは明日を願った 叶わぬ願いだとわかっていたとしても 時に雲 時に風 形を変えながら あなたの元に ほら 僕は向かうよ そして僕の声があなたに届くなら なんてあなたは答えるのだろう ありがとう ごめんね ひどいやつだ バカだな 愛してる 泣いて笑うのは 多分僕かも 聞こえる? 悲しみ 喜び 心臓の鼓動 伝って動かすんだ 僕という命 想いや感情 掛け値なしの愛を あなたはくれたんだ 奇跡のような日々を いつでもここにいるよ |
Catatan |
---Versi TV-nya di sini. |
No comments :
Post a Comment